Special thanks goes to Dan Morales for providing the Spanish version of the files and translations. Also to Andreas Mueller for providing the German version of the files and translations.
Here is the main title song from "Road Rovers" I contacted Dawn Sturm (Assistant to the Executive Producer) at Warner Bros. and she sent me a copy of the official lyrics. So here they are:
Barkin', scratchin', frisbee-catchin'
Presidential pets
Hunter: "That's us"
change into the canines who
drive souped-up cars and jets
Colleen: "Comin' through"
Tookus-nippin', toilet-sippin'
Soarin' through the sky
Exile: "I like it"
Lickin', droolin', quick refuelin'
Who says dogs can't fly?
Blitz: "Not me"
Speedin', crashin', villain-smashin'
vehicles explode
Road Rovers: "Oooh"
Chasin', racin' down the road
Road Rovers
Hunter is a hero hound
leader of the pack
Hunter: "Huh. Cool"
Colleen comes from London town
watch her feet attack
Colleen: "Hi-Ya"
Exile's from Siberia
with super frozen sight
Exile: "That's me"
Blitz chews on posteriors
his bark's worse than his bite
Blitz: "I'm perfect"
Shag is strong from head to toe
a coward through and through
Shag: "Ruff, ruff, ruff"
Muzzle's stack is gonna blow
he's short a screw or two
Muzzle: "Uhh, Uhh"
They fight for right both day and night
in every episode
Hunter: "Let's roll"
Now it's time to hit the road
Road Rovers
Juegan, rascan, cuidan, saltan,
muy profesional
Hunter: "Somos nosotros"
Y siendo caninos-sapien,
salen a ganar
Colleen: "Aqui vamos!"
Muerden, beben, donde pueden,
salen a volar
Exilio: "Grandioso!"
A los perros super heroes
no pueden parar
Blitz: "Yo no!"
Estrellados, expulsados,
prontos a ganar
Rovers: "Ohh!"
Rodando por el camino,
ROAD ROVERS!!!
Hunter es un gran campeon,
lider sin igual
Hunter: "Huh, genial!"
De Londres lleno Colleen,
Veanla atacar
Colleen: "Hi ya!"
De Siberia llega Exilio,
y te congelara
Exilio: "Soy yo!"
Blitz a todos ha mordido,
es pura vanidad
Blitz: "Soy perfecto!"
Shag es fuerte como un oso,
sin mucho valor
Shag: "Ruff, ruff, ruff!"
Musculo es un poco loco,
y sin condicion
Musculo: "Uh uh!"
Vuelan, corren y pelean,
en cada situacion
Hunter: "A la carga!"
No te vayas, pues ya llegan
Gutgelaunte Lieblinge der Staatsmaenner der Welt.
Good humored favorites of the world leaders.
Hunter: Sind wir.
Hunter: "That's us."
Und mit Superkraeften helfen wir wenn's euch gefaellt.
We're coming with superpowers and help you if you like.
Colleen: "Komme schon!"
Colleen: "Coming trough!"
Auf dem Wasser, unter Wasser, folgen wir der Spur.
On the water, under the water. We follow the track.
Wanja: "Find ich gut!"
Exile: "I like it!"
Freundlich, ruhlos, eine Meute. Wir sind stets auf Tour.
Friendly, restless, one pack, we are always one tour.
Blitz: "Und wie !"
Blitz: "You bet!"
Kollisionen, Explosionen, uns schreckt das kein Stueck.
Collisions, explosions doesn't scare us a bit.
Alle: "Ahhh!"
All: "Ahhh!"
Megahunde sind zum Glueck ROAD ROVERS.
Superdogs are fortunately - ROAD ROVERS.
Hunter ist ein echter Held, er spielt den Steuermann.
Hunter is a TRUE hero, he plays the wheelsman.
Hunter: "Ha, cool!"
Hunter: "That's cool!"
London das ist Majestaet, sie greift mit Fuessen an.
London thats Majesty, she attacks with her feet.
Colleen: "Ja!"
Colleen: "Yes!"
Wanja aus Sibirien mit eiseskaltem Blick.
Wanja from Siberia with an ice cold sight.
Wanja: "Bin ich!"
Exile: "That's me!"
Blitz beisst immer gieriger und findet sich todschick.
Blitz is biting greddier and thinks he's soo chic.
Blitz: "Ich bin todschick."
Blitz: "I'm soo chic."
Tell ist stark wie ein Titat doch mutig ist er nicht.
Tell is strong like a Titan but not brave.
Tell: "Wuff Wuff Wuff."
Shag: "Woof Woof Woof."
Hanibal ist ein Vulkan aus dem die Lava bricht.
Hanibal is a volcano that spells out lava.
Hanibal: "Uhh, Uhh"
Muzzle: "Uhh, Uhh"
Sie kaempfen fuer Gerechtigkeit in jeder Folge neu.
They fight for justice in every episode.
Hunter: "Auf geht's!"
Hunter: "Let's go!"
Megahunde ohne Scheu - ROAD ROVERS.
Superdogs without shyness - ROAD ROVERS.
Barkin', scratchin', frisbee-catchin'
Presidential pets
Hunter: "Gather round"
change into the canines who
drive souped-up cars and jets
Colleen: "We all here?"
Tookus-nippin', toilet-sippin'
Soarin' through the sky
Exile: "I'm all set"
Lickin', droolin', quick refuelin'
Who says dogs can't fly?
Blitz: "Let's do it"
Speedin', crashin', villain smashin'
Vehicles explode
Hunter: "All right. Here we go"
Chasin', racin' down the road
Road Rovers
Hunter is a hero hound
leader of the pack
Hunter: "I was off"
Colleen comes from London town
watch her feet attack
Colleen: "Way off"
Exile's from Siberia
with super frozen sight
Exile: "You were flat"
Blitz chews on posteriors
his bark's worse than his bite
Blitz: "I was perfect"
Shag is strong from head to toe
a coward through and through
Shag: "Ruff, ruff, ruff"
Muzzle's stack is gonna blow
he's short a screw or two
Muzzle: "Uhh, Uhh"
They fight for right both day and night
in every episode
Hunter: "All together now"
Now it's time to hit the road
Road Rovers
Mysterious Voice: "State your name?"
Exile: "Exilo Mikhailovich SanHusky"
Mysterious Voice: "What kind of name is that!"
Exile: "It is Russian... All Russian names are like
this."
Colleen: "That's right. You see..."
(Music Starts)
Colleen: "Russian names are a kind of a game"
Exile: "There's a first, a last and a middle name"
Colleen: "Giving the first is the mama's chore"
Exile: "Like Boris, Alexander or Fyador"
Blitz: "Last name comes from the family"
Exile: "Like Pushkin, Basylrov or Porfiry"
Colleen: "With the middle name, now here comes the fun.
The papa gives his first name to the son"
Exile: "He then adds an -ovitch or -yevitch to the
end"
Blitz: "Here is an example so you'll comprehend"
Colleen: "The papa's name is Sonov, now here's the
switch"
Exile: "The kid's middle name is Sonov-ovich"
All: "So kid's middle name is Sonov-ovich. Ya!"
(Music Stops)
All: "Ooops!"
Stimme: "Nennen sie uns ihren Namen!"
Voice: "State your name!"
Wanja: "Wanja Michailowitsch Huskylov."
Exile: "Wanja Michailowitsch Huskylov."
Stimme: "Was ist denn das fuer ein Name?"
Voice: "What's that for a name?"
Wanja: "Das ist Russisch! Alle russischen Namen hoeren sich so an."
Exile: "It is Russian! All Russian names are sounding like this."
Colleen: "Das stimmt! Wissen sie..."
Colleen: "That's right! You know..."
(Music Starts)
Colleen: "Ein russischer Name ist nichts fur Lahme!"
Colleen: "A Russian name isn't something for slowpokes!"
Wanja: "Es gib Vor- und Vater- und Familienname."
Exile: "There are the first- and the father- and the family name."
Colleen: "Den Vornamen bietet meistens die Mama an."
Colleen: "The first name are often given by the mum."
Wanja: "Wie Boris, Sergej oder auch Iwan."
Exile: "Like Boris, Sergej or Iwan."
Blitz: "Familiennamen gibt es ebenso."
Blitz: "There are family names too."
Wanja: "Wie Puschkin, Tolstoj oder Gromyko."
Exile: "Like Puschkin, Tolstoj or Gromyko."
Colleen: "Mit dem Vaternamen faengt der Spass erst an Denn den gibt der
Papa dem Sohnemann"
Colleen: "With the fathers name the fun begins cause this is given by the
papa to the son."
Wanja: "Dann wird ein -owitsch oder editsch addiert."
Exile: "Then add an owitsch or -edisch."
Blitz: "Hier ist ein Beispiel damit ihrs kapiert"
Blitz: "Here is an example so you'll catch it."
Colleen: "Papas Name ist Tinte. Das ist kein Kitsch."
Colleen: "Papas name is ink and that is not a joke."
Wanja: "Der Vaternahme des Sohns ist Tintenwitsch."
Exile: "The father name of the son is Inkwitsch."
Alle: "Der Vatername des Sohns ist Tintenwitsch, yeah!!"
Alle: "The father name of the son is Inkwitsch, yeah!!"
(Music Stops)
"Werewolf's curse… Werewolf's curse… Right, got it."
(Coughing)
Pardon me.
(More coughing)
"The victim's problem will cease"
"When you have found the drool of the beast"
"Add water from the English moor"
"And you will have the perfect cure"
"But if you fail by the dawn of day"
"Forever a Werewolf he will stay"
"Now get! Get out!"